- Cámara térmica actualizable con hasta 1.300 m de alcance de detección
- Telémetro láser integrado hasta 1.000 m
- Sensor térmico sensible 384x288 / 17 µm / NETD <25 mK
- Tecnología avanzada Pulsar Image Boost para detalle, nitidez y contraste
- Control de zoom mediante anillo del objetivo; apto para diestros y zurdos
- Carcasa ergonómica, antideslizante y con recubrimiento de goma
- Grabador de vídeo integrado con 64 GB de memoria interna
- Integración WiFi para uso con Stream Vision 2
Ópticas Térmicas y de Visión Nocturna PULSAR
Cámaras térmicas, dispositivos térmicos, binoculares térmicos y dispositivos de visión nocturna PULSAR representan instrumentos ópticos y electro-ópticos profesionales con funcionalidad avanzada. Estos dispositivos están diseñados para usuarios experimentados y profesionales en diversos campos: caza y observación de animales (incluso sin visibilidad directa y en condiciones climáticas adversas), visión nocturna, imágenes térmicas, grabación de video, así como operaciones de búsqueda y rescate.
BRESSER es el distribuidor oficial de PULSAR: Dispositivos de imágenes térmicas de los más altos estándares de calidad
Desde julio, BRESSER, fabricante y distribuidor de dispositivos ópticos, es el socio de distribución oficial de Pulsar. Desde su sede en Westfalia, la empresa alemana distribuye ahora exclusivamente a minoristas especializados en todo el país ópticas profesionales de visión nocturna y térmica del fabricante líder mundial de dispositivos de imágenes térmicas, digitales y dispositivos con intensificadores de luz.
Aquí puede encontrar todos los manuales de usuario de los dispositivos PULSAR: Enlace
Preguntas Frecuentes de Pulsar
¿Tienes preguntas sobre los productos de Pulsar? Aquí puedes encontrar nuestras Preguntas Frecuentes de Pulsar: Preguntas Frecuentes de Pulsar
Lista de Distribuidores de Pulsar
Puedes encontrar tu distribuidor más cercano de PULSAR en nuestra Lista de Distribuidores
El verdadero arte de vivir consiste en ver lo maravilloso en lo cotidiano. (Pearl S. Buck)
Índice de Contenidos
1. La Historia2. Las Características
2.1 Las Cifras Clave
2.2 El Aumento
2.3 El Diámetro del Objetivo
2.4 La Pupila de Salida
2.5 El Factor Crepuscular
2.6 El Brillo
2.7 La Distancia Interpupilar
2.8 El Punto de Ojo (Punto Focal del Ocular)
2.9 El Campo de Visión
2.10 El Enfoque
2.11 El Revestimiento de Goma
3. El Cristal
3.1 El Recubrimiento
3.2 El Material del Cristal
3.3 Prismas de Porro o de Techo
3.4 Acrómatas
4. Tipos de Binoculares
4.1 Binocom o Náutico
4.2 Binoculares Nocturnos o Dispositivos de Visión Nocturna
4.3 Amplificadores de Luz Residual
¡Esto te puede interesar!
Entdecken Sie unsere Ratgeber!
Información sobre el producto "PULSAR Cámara térmica Telos XQ 35 LRF"
Telos es el nuevo concepto de un monocular térmico actualizable. Esta serie de cámaras térmicas es la primera del mercado que ofrece la posibilidad de actualización técnica del hardware. Los componentes del Telos pueden sustituirse por nuevos componentes con funciones mejoradas. El propietario no tiene que adquirir un dispositivo nuevo cada vez que aparece una tecnología diferente. Telos está concebido para ser duradero y preparado para el futuro, adaptándose continuamente a las necesidades cambiantes de los cazadores. Con el nuevo concepto de capacidad de actualización de Pulsar, tu Telos se convierte en un dispositivo renovable. O, si lo prefieres, en un dispositivo para toda la vida.
El programa de actualizaciones está en proceso de producción y se introducirá a lo largo de este año.
Posibilidades de actualización:
- Incorporación del telémetro láser para modelos sin LRF
- Actualización del sensor
- Actualización del objetivo
Activa la función de respuesta háptica en el menú rápido del Telos para un manejo más táctil e intuitivo de los dispositivos premium de mano de Pulsar. La cámara térmica responde con breves vibraciones al pulsar los botones de control.
Control de zoom mediante anillo del objetivo
Puedes ajustar la imagen en el Telos cómodamente con una sola mano: los anillos de enfoque y de zoom fluido se encuentran en el objetivo en la disposición clásica, uno tras otro, como en los objetivos de cámaras profesionales. La disposición uniforme de los anillos permite obtener rápidamente y con poco esfuerzo una imagen nítida con el aumento deseado.
Mediciones láser precisas hasta 1.000 m
La correcta evaluación de la distancia al objetivo es un factor esencial para tomar buenas decisiones. Un telémetro láser integrado con un alcance de hasta 1 kilómetro permite mediciones en modo único y continuo con una precisión de ± 1 metro para una valoración rápida y sin errores de la situación.
Construida para las condiciones más exigentes
Las cámaras térmicas Telos están diseñadas para su uso en exteriores y para funcionar en un rango de temperaturas de -25 a +40 °C. La cámara térmica es resistente al agua incluso en inmersión total. La carcasa de polímero con recubrimiento de goma ofrece las mejores características de manejo. El diseño sin partes sobresalientes y la forma ergonómica óptima de la carcasa de las Telos contribuyen a la seguridad y comodidad durante un uso prolongado.
Batería intercambiable con carga directa y opción de carga rápida inalámbrica
La batería LPS 7i de ion-litio de liberación rápida garantiza un tiempo de funcionamiento de más de 8 horas. La LPS 7i no necesita cargadores especiales: simplemente conéctala a cualquier adaptador de red mediante el puerto USB tipo C y cárgala en el menor tiempo posible con el protocolo de carga rápida Power Delivery. Además, la batería LPS 7i admite carga inalámbrica.
Carcasa ergonómica, antideslizante y con recubrimiento de goma
La carcasa recubierta de goma garantiza que la cámara térmica se sujete con seguridad tanto en tiempo seco como bajo la lluvia. La carcasa es extraordinariamente resistente al desgaste y soporta perfectamente en uso temperaturas extremas y la acción del polvo y la humedad. Además, protege el dispositivo frente a caídas. Asimismo, la carcasa se limpia fácilmente y mantiene su aspecto original durante mucho tiempo.
Adaptado para diestros y zurdos
La disposición vertical y simétrica de los controles permite manejar el Telos con ambas manos con la misma comodidad: los botones están alineados en la parte superior y los anillos del objetivo se usan para enfocar y cambiar el aumento.
Funda de transporte ergonómica y funcional
Un cazador debe poder moverse con rapidez. Un buen equipo se distingue por estar disponible cuando se necesita y ser invisible el resto del tiempo. La funda del Telos tiene un aspecto elegante, es fácil de usar y cómoda de llevar. La cámara térmica se extrae rápida y fácilmente y se coloca en posición. La óptima disposición de las correas distribuye el peso de la cámara térmica sobre el cuerpo del cazador, aliviando hombros, espalda y cuello. La funda queda ceñida al cuerpo sin impedir que el cazador se agache, gire, se incline, avance campo a través o utilice armas. Además, la funda del Telos está equipada con correas para fijarla a un cinturón de cadera y a equipos con sistema de fijación modular Molle, incluidas mochilas y arneses.
Modo usuario
Utiliza los ajustes de brillo y contraste para maximizar el nivel de detalle y la calidad de la imagen en condiciones específicas de observación. La función "Modo usuario" guarda los ajustes de brillo y contraste seleccionados en la memoria del dispositivo y garantiza una calidad de imagen óptima en el siguiente uso de la cámara térmica sin necesidad de ajustes adicionales.
Objetivo luminoso F/1.0
Las características de la óptica térmica influyen decisivamente en la capacidad de una cámara térmica para captar radiación con niveles muy bajos. En combinación con el sensor de alta sensibilidad, el objetivo luminoso del Telos (F/1.0) ofrece la máxima eficiencia de detección. Bajo lluvia o niebla, cuando el contraste térmico de los objetos observados es mínimo, el Telos siempre proporciona una imagen de gran calidad, detallada, con buen contraste e informativa.
Grabador de vídeo integrado con 64 GB de memoria interna
El Telos cuenta con un grabador de vídeo integrado y la memoria interna de la cámara térmica puede almacenar horas de vídeo y decenas de miles de fotos. Con solo pulsar un botón, puedes fotografiar un motivo interesante o iniciar una grabación de vídeo.
Stream Vision 2: integración Wi-Fi con dispositivos iOS y Android
El Wi-Fi integrado conecta el Telos con smartphones Android y iOS mediante la aplicación móvil Stream Vision 2. Esto ofrece multitud de posibilidades, como actualizaciones inalámbricas del software del dispositivo, transmisión de imagen en tiempo real del dispositivo a la pantalla del smartphone, publicación en redes sociales o envío por mensajería de fotos y vídeos tomados con el dispositivo, control remoto de funciones digitales y acceso a las últimas noticias de Pulsar. Además, los usuarios registrados reciben 16 GB de almacenamiento en la nube para fotos y vídeos captados con el dispositivo.
Pantalla AMOLED de alto contraste
La pantalla AMOLED de alto contraste ofrece una reproducción de color mejorada, bajo consumo y rápida respuesta, proporcionando imágenes nítidas y fluidas incluso con heladas.
Compatibilidad con dos bandas Wi-Fi 2,4 / 5 GHz
En el Telos, el rango de conexión estándar con smartphones a través de un canal Wi-Fi de 2,4 GHz se complementa con un eficaz rango de 5 GHz. La conexión de 5 GHz ofrece mayor ancho de banda, mayor velocidad de transmisión de datos, inmunidad al ruido y mejor estabilidad de la conexión, lo que permite un manejo más productivo y sencillo del monocular térmico con un smartphone.
Resistente al agua IPX7 (inmersión)
Resistente al agua conforme a IPX7 para proteger frente a lluvias intensas, nieve u otras precipitaciones: el dispositivo está diseñado para funcionar correctamente tras hasta 30 minutos de inmersión a 1 metro de profundidad.
Amplio rango de temperaturas de funcionamiento (de -25 a +40 °C)
La carcasa, la batería, la óptica y la electrónica del Telos están diseñadas para su uso en un amplio rango de temperaturas. El Telos garantiza un rendimiento fiable y eficaz con frío extremo de hasta -25 °C.
8 paletas de color a elegir
Con una selección de 8 paletas de color, el usuario puede observar mejor su campo de visión, optimizar el dispositivo para tareas específicas y responder a cambios en las condiciones de observación. Blanco-caliente, negro-caliente y rojo-caliente son óptimas para la detección de objetos; arco iris y ultramar aumentan las posibilidades de detección e identificación. Rojo monocromo, sepia y violeta son las más adecuadas para largas observaciones nocturnas.
| Ajuste de dioptría: | No |
|---|---|
| Altura total (mm): | 87 |
| Ancho total (mm): | 66 |
| Aumento a: | 12 |
| Aumento de: | 3 |
| Campo de aplicación: | Búsqueda y rescate , Caza , Observación de la fauna |
| Campo de visión (grados): | 10.7 |
| Campo de visión (m/100m) min.: | 18.7 |
| Compatible con Stream Vision: | Sí |
| Compatible con mando a distancia Pulsar: | No |
| Diámetro de la lente: | 35 |
| Duración de la pila (h): | 8.5 |
| Formato de archivo gráfico: | jpg |
| Función "Pantalla apagada": | No |
| Impermeable 8): | Sí |
| Longitud total (mm): | 224 |
| Material Lentes: | Germanio |
| Memoria interna: | 64 GB |
| Modo de apagado automático: | No |
| Montable en la cabeza: | No |
| NETD (< mK): | 25 |
| Nivel de protección impermeable: | IPX7 |
| Oculares para usuarios de gafas: | No |
| Paleta de colores: | Sí |
| Peso neto (g): | 480 |
| Peso neto (sin accesorios) (g): | 630 |
| Pilas incluidas: | Sí |
| Pilas necesarias: | Sí |
| Rango de detección (m): | 1300 |
| Rango de temperatura max. (°C): | 40 |
| Rango de temperatura min. (°C): | -25 |
| Resolución: | 1024x768 |
| Revestimiento de la carcasa: | Engomado |
| Rosca de conexión para trípodes: | No |
| Telémetro: | Sí |
| Tipo: | monocular |
| Tipo de pantalla: | AMOLED |
| Tipo de sensor: | 384x288 / 17µm / NETD 25mK |
Producto e instrucciones de seguridad
Fabricante:
Yukon Advanced Optics Worldwide, Ateities str. 21C, LT-06326 Vilnius
https://yukongroup.eu/
- El uso de un cargador/cable inadecuado puede causar daños irreparables a la batería o provocar la inflamación de la misma.
- No cargue el dispositivo/las baterías inmediatamente después de haberlas trasladado de un lugar frío a uno cálido. Espere al menos 30 minutos hasta que el dispositivo y las baterías se hayan calentado.
- ¡No cargue la batería simultáneamente con el cable USB y el cargador inalámbrico! La batería puede dañarse.
- No deje la batería sin supervisión durante el proceso de carga.
- No use el cargador inalámbrico si ha sido modificado o dañado.
- No deje la batería en un cargador conectado a la red después de que haya terminado de cargar.
- No exponga las baterías a altas temperaturas ni al fuego directo.
- No use la batería como fuente de alimentación para dispositivos que no la soporten.
- Las pilas y el cargador no deben ser desarmados ni deformados.
- No exponga la batería ni el cargador a golpes ni caídas.
- Las pilas y el cargador no deben ser sumergidos en agua.
- Mantenga la pila y el cargador fuera del alcance de los niños.
- Tome en cuenta las precauciones de seguridad descritas en el manual al usar el cargador inalámbrico.
- No coloque objetos extraños entre la batería y la plataforma de carga inalámbrica.
- ¡Atención! Nunca dirija el objetivo del dispositivo directamente hacia fuentes intensas de energía, como dispositivos emisores de láser o el sol, ya que esto podría dañar los componentes electrónicos. Bajo la garantía, no se cubren los daños causados por un uso incorrecto.
- ¡Atención! Los dispositivos térmicos Telos requieren una licencia si se exportan fuera de su país.
- ¡Advertencia! El funcionamiento de este dispositivo en áreas residenciales puede causar interferencias de radiofrecuencia.
- ¡Precaución! El uso de otros controles o métodos de ajuste que no estén especificados aquí puede provocar una exposición peligrosa a la radiación láser. Clase láser 1
- Limitación de responsabilidad. Sujeto a las leyes y regulaciones aplicables: El fabricante no se hace responsable de reclamaciones, demandas, procedimientos, costos, gastos, daños o responsabilidades (si los hubiera) derivados del uso de este producto. El funcionamiento y el uso del producto son responsabilidad exclusiva del cliente. La obligación exclusiva del fabricante se limita a proporcionar el producto y el mantenimiento relacionado de acuerdo con los términos comerciales del contrato, incluidas las disposiciones establecidas en la garantía. La provisión de productos y servicios vendidos por el fabricante al cliente no debe interpretarse, ya sea expresamente o implícitamente, como un beneficio para terceros (excepto el distribuidor, comerciante y comprador) ni establece una obligación frente a ellos. La responsabilidad del fabricante por daños, independientemente del tipo o la acción, está limitada al monto pagado al fabricante por el producto y/o el mantenimiento del producto. EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE DE LA PÉRDIDA DE INGRESOS O DE DAÑOS INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES, CONSECUENCIALES, EJEMPLARES O PUNITIVOS, AUNQUE EL FABRICANTE HUBIERA SABIDO O DEBERÍA HABER SABIDO QUE ESTOS DAÑOS ERAN POSIBLES, Y AUNQUE LOS DAÑOS INMEDIATOS NO HAYAN SIDO CORREGIDOS.
- Almacene la batería de forma segura cuando no la utilice durante un largo período.