- Über 500 Meter Beobachtungsdistanz bei Nacht
- Absolut wasserdicht IPX7
- Schnellwechselbare B-Pack Akku
- Firmware-Algorithmus der Steigerung der Empfindlichkeit SumLight
- Lieferumfang: Digitales Nachtsichtgerät, IPS7 Batterie, Ladegerät, Micro USB Kabel, Putztuch
Ópticas Térmicas y de Visión Nocturna PULSAR
Cámaras térmicas, dispositivos térmicos, binoculares térmicos y dispositivos de visión nocturna PULSAR representan instrumentos ópticos y electro-ópticos profesionales con funcionalidad avanzada. Estos dispositivos están diseñados para usuarios experimentados y profesionales en diversos campos: caza y observación de animales (incluso sin visibilidad directa y en condiciones climáticas adversas), visión nocturna, imágenes térmicas, grabación de video, así como operaciones de búsqueda y rescate.
BRESSER es el distribuidor oficial de PULSAR: Dispositivos de imágenes térmicas de los más altos estándares de calidad
Desde julio, BRESSER, fabricante y distribuidor de dispositivos ópticos, es el socio de distribución oficial de Pulsar. Desde su sede en Westfalia, la empresa alemana distribuye ahora exclusivamente a minoristas especializados en todo el país ópticas profesionales de visión nocturna y térmica del fabricante líder mundial de dispositivos de imágenes térmicas, digitales y dispositivos con intensificadores de luz.
Aquí puede encontrar todos los manuales de usuario de los dispositivos PULSAR: Enlace
Preguntas Frecuentes de Pulsar
¿Tienes preguntas sobre los productos de Pulsar? Aquí puedes encontrar nuestras Preguntas Frecuentes de Pulsar: Preguntas Frecuentes de Pulsar
Lista de Distribuidores de Pulsar
Puedes encontrar tu distribuidor más cercano de PULSAR en nuestra Lista de Distribuidores
El verdadero arte de vivir consiste en ver lo maravilloso en lo cotidiano. (Pearl S. Buck)
Índice de Contenidos
1. La Historia2. Las Características
2.1 Las Cifras Clave
2.2 El Aumento
2.3 El Diámetro del Objetivo
2.4 La Pupila de Salida
2.5 El Factor Crepuscular
2.6 El Brillo
2.7 La Distancia Interpupilar
2.8 El Punto de Ojo (Punto Focal del Ocular)
2.9 El Campo de Visión
2.10 El Enfoque
2.11 El Revestimiento de Goma
3. El Cristal
3.1 El Recubrimiento
3.2 El Material del Cristal
3.3 Prismas de Porro o de Techo
3.4 Acrómatas
4. Tipos de Binoculares
4.1 Binocom o Náutico
4.2 Binoculares Nocturnos o Dispositivos de Visión Nocturna
4.3 Amplificadores de Luz Residual
¡Esto te puede interesar!
Entdecken Sie unsere Ratgeber!
Información sobre el producto "PULSAR Forward FN455s"
Nun kann auch beim FN455s die Bluetooth Fernbedienung von Pulsar (1879142) genutzt werden. Außerdem verfügt das FN455s über einen justierbaren IR Strahler, welcher Ihnen ermöglicht die IR Richtung passgenau einzustellen. Dieser neue Strahler ist ca. 3x heller als der des Vorgängermodels FN455.
HD-Sensor
Hochempfindlicher CMOS Sensor tritt mit seiner hohen Auflösung von 1280x720 Pixel hervor und sichert eine präzise Detailabbildung.
Erhöhte Nachtempfindlichkeit
Die Anwendung moderner elektronischer Komponenten und origineller Programmalgorithmen der Signalbearbeitung sichern dem Forward F455 einen der höchsten Empfindlichkeitsparamater im Infrarotbereich (Nachtempfindlichkeit). Dadurch kann das Forward F455 bei tiefer Dämmerung und oft bei Nacht ohne IR-Strahler betrieben werden. Hohe Empfindlichkeit im Bereich von 900-950 nm ermöglicht die Anwendung des Gerätes mit "unsichtbaren" Infrarotstrahlern.
Das im Paket enthaltene Monokular kann am NV Modul montiert und verwendet werden. Darüber hinaus ist das Pulsar Monokular ein voll funktionsfähiges Monokular für Tageslicht.
Kompatibel mit diverser Fernoptik Produkten
Das Vorsatzgerät kann mittels optionaler Adapterringe an die meisten Ferngläser, Spektive oder andere Optiken mit Außendurchmesser von 42 bis 56 mm angebaut und wieder entfernt werden.
Stabile Zielpunktlage
Die Reihenschaltung der Anordnung der optischen und elektronischen Komponenten, sowie hochgenaue optische und programmierte Justierung ermöglicht dem Nutzer keine zusätzlichen Korrekturen für Nachteinsätze machen zu müssen.
Leistungsstarker weitreichender Inrfarotstrahler
Forward F455 ist mit einem abnehmbaren unsichtbaren (940 nm) Infrarotstrahler ausgestattet. Dreistufige Leistungseinstellung garantiert eine effektive Beleuchtung des Beobachtungsobjektes der Situation entsprechend. Der Lichtstrahl ist positionierbar.
Über 500 Meter Beobachtungsdistanz bei Nacht
Hohe Nachtempfindlichkeit, Auflösung des Displays und Sensors, großer Bereich der Helligkeit- und Kontrasteinstellung, qualitative Hochleistungsoptik und leistungsstarker Infrarotstrahler für den Nachtbetrieb bieten die Entdeckungsdistanz von 450-500 Meter.
Integrierter Videorekorder
Mit dem eingebauten Videorekorder von Forward F verläuft Video- und Fotoaufzeichnung einwandfrei. Video- und Fotodateien werden im Innenspeicher gespeichert und können an Ihr Smartphone/Laptop per Wi-Fi oder Kabel mithilfe Stream Vision übertragen werden.
Schnellwechselbare B-Pack Akkumulatorenbatterien mit langer Lebensdauer
Das Forward F funktioniert mit dem autonomen B-Pack Stromversorgungssystem. Die schnell wechselbare IPS5 (5 Ah) Stromversorgungseinheit passt in ein spezielles Fach hinein und sichert 6 Stunden Betrieb im maximal aktivierten Modus, leistungsstärkere IPS7 (6,5 Ah), IPS10 (10 Ah) und IPS14 (13,2 Ah) Batterie Packs sind optional anwendbar. Schnell wechselbar, drahtlos und lang funktionierend.
Schnellschaltung
Die Schaltzeit von Forward F455 beträgt keine 3 Sekunden, nach dem die An Taste aktiviert wurde.
Stream Vision App. Fernsteuerung, Betätigung und Live YouTube Streaming bei Smartphone-Anwendung
Anhand von der freien hochtechnologischen mit iOS und Android kompatiblen Stream Vision App verbindet sich Forward mit Ihrem Smartphone oder Tablet in Realzeit via Wi-Fi, das ermöglicht aufgezeichnete Dateien zu übertragen, zu YouTube oder anderen Plattformen weiterzuleiten (je nach dem Modell), Ihr Mobilgerät als Fernbedienung anzuwenden.
Aktualisierbare Firmware
Alles, was Sie für Aktualisierung der Firmware brauchen, sind Stream Vision App, Smartphone und Internet-Zugang. Programm-Verbesserungen und neue Funktionen aktualisieren das Gerät, das schon im Betrieb beim Nutzer ist.
Vierpunkt-Bajonett-Montage mit automatischer Spannung
Der Vorsatz verbindet sich mit dem Adapter mittels Vierpunkt-Bajonett-Verschlusses. Pulsar bietet drei Modelle der Adapter für die Montage auf die Tagesoptik mit dem Objektivdurchmesser von 42, 50, 56 mm an.
Ebenfalls kompatibel mit Adaptern fremder Herstellung
Eine breite Modellreihe der Adapter für die Montage der Pulsar Vorsätze auf Tageslichtgeräte bieten fremde fachbezogene europäische Unternehmen an, z.B. Micron&Rusan und SmartClip. Das bedeutet mehr Möglichkeiten für den Anbau des Vorsatzes auf Tagsichtoptiken anderer Hersteller.
Firmware-Algorithmus der Steigerung der Empfindlichkeit SumLight
SumLight Funktion steigert die Empfindlichkeit des Sensors, was passive Beobachtung (IR-Strahler aus) bei niedriger Beleuchtung ermöglicht. Die Firmware aktiviert den Algorithmus automatisch: die Nebenpixel des Sensors, Raster werden summiert, dadurch wächst die Empfindlichkeit des Gerätes ohne Verlust an Bildqualität.
Absolut wasserdicht IPX7
Forward F455 ist absolut wasserdicht und bietet den IPX7 Wasserschutz. Das Gerät funktioniert bei Niederschlägen jeder Intensität und übersteht kurzes Untertauchen.
Betriebstemperaturen von -25 bis +50°C
Das Vorsatzgerät Forward F455 garantiert einen effektiven Betrieb bei niedrigen Temperaturen – bis Minus -25°C. Das frostbeständige AMOLED Display sichert eine scharfe verwacklungsfreie Abbildung bei Beobachtung in Bewegung.
Der Export dieses Geräts kann Exportbestimmungen unterliegen. Prüfen Sie daher vor dem Export in ein anderes Land die nötigen Schritte.
| Ajuste de dioptría: | No |
|---|---|
| Alcance (m): | 500 |
| Altura total (mm): | 70 |
| Ancho total (mm): | 136 |
| Aumento (fijo): | 1 |
| Aumento a: | 5 |
| Aumento de: | 1 |
| Campo de aplicación: | Caza |
| Campo de visión (grados): | 6.3 |
| Campo de visión (m/100m) min.: | 11 |
| Color: | negro |
| Control de brillo automático: | No |
| Duración de la pila (h): | 9 |
| Formato de archivo gráfico: | jpg |
| Formatos de vídeo: | MP4 (Codec: H.265/ H.264) |
| Iluminación infrarroja: | Iluminación IR, 940nm |
| Iluminador infrarrojo integrado: | No |
| Impermeable 8): | Sí |
| Longitud total (mm): | 155 |
| Memoria interna: | 16 GB |
| Montable en la cabeza: | No |
| Navegación por el menú: | Botones de control , Control remoto |
| Oculares para usuarios de gafas: | No |
| Peso neto (g): | 1030 |
| Pilas incluidas: | Sí |
| Pilas necesarias: | Sí |
| Protección del rayo automática: | No |
| Rango de temperatura max. (°C): | 50 |
| Rango de temperatura min. (°C): | -25 |
| Rosca de conexión para trípodes: | No |
| Tipo: | monocular |
| Tipo de pantalla: | AMOLED |
| Tipo de sensor: | CMOS |
Producto e instrucciones de seguridad
Fabricante:
Yukon Advanced Optics Worldwide, Ateities str. 21C, LT-06326 Vilnius
https://yukongroup.eu/
- El uso de un cargador/cable inadecuado puede causar daños irreparables a la batería o provocar la inflamación de la misma.
- ¡No cargue el dispositivo o las baterías inmediatamente después de haber sido trasladadas de un lugar frío a uno cálido! Espere al menos 30-40 minutos hasta que el dispositivo y las baterías se hayan calentado.
- No deje la batería sin supervisión durante el proceso de carga.
- La iluminación halógena hace que la carcasa de la lámpara se caliente. Existe el riesgo de quemaduras. Deje que el dispositivo se enfríe antes de cambiar la bombilla y desenchúfelo.
- No deje la batería en un cargador conectado a la red después de que haya terminado de cargar.
- No exponga las baterías a altas temperaturas ni al fuego directo.
- No use la batería como fuente de alimentación para dispositivos que no la soporten.
- Las pilas y el cargador no deben ser desarmados ni deformados.
- No exponga la batería ni el cargador a golpes ni caídas.
- Las pilas y el cargador no deben ser sumergidos en agua.
- Mantenga la pila y el cargador fuera del alcance de los niños.
- ¡Atención! Nunca dirija el objetivo del dispositivo directamente hacia fuentes intensas de energía, como dispositivos emisores de láser o el sol, ya que esto podría dañar los componentes electrónicos. Bajo la garantía, no se cubren los daños causados por un uso incorrecto.
- ¡Atención! Los dispositivos de visión nocturna digital Forward requieren una licencia si se exportan fuera de su país.
- ¡Advertencia! El funcionamiento de este dispositivo en áreas residenciales puede causar interferencias de radiofrecuencia.
- Limitación de responsabilidad. Sujeto a las leyes y regulaciones aplicables: El fabricante no se hace responsable de reclamaciones, demandas, procedimientos, costos, gastos, daños o responsabilidades (si los hubiera) derivados del uso de este producto. El funcionamiento y el uso del producto son responsabilidad exclusiva del cliente. La obligación exclusiva del fabricante se limita a proporcionar el producto y el mantenimiento relacionado de acuerdo con los términos comerciales del contrato, incluidas las disposiciones establecidas en la garantía. La provisión de productos y servicios vendidos por el fabricante al cliente no debe interpretarse, ya sea expresamente o implícitamente, como un beneficio para terceros (excepto el distribuidor, comerciante y comprador) ni establece una obligación frente a ellos. La responsabilidad del fabricante por daños, independientemente del tipo o la acción, está limitada al monto pagado al fabricante por el producto y/o el mantenimiento del producto. EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE DE LA PÉRDIDA DE INGRESOS O DE DAÑOS INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES, CONSECUENCIALES, EJEMPLARES O PUNITIVOS, AUNQUE EL FABRICANTE HUBIERA SABIDO O DEBERÍA HABER SABIDO QUE ESTOS DAÑOS ERAN POSIBLES, Y AUNQUE LOS DAÑOS INMEDIATOS NO HAYAN SIDO CORREGIDOS.
- Almacene la batería de forma segura cuando no la utilice durante un largo período.